忍者ブログ
NinjaToolsAdminWriteRes

マイペースな番長♪

No envy, Step and Go

HOME ≫ Entry no.157 「大先輩かた」 ≫ [162] [161] [160] [159] [158] [157] [156] [155] [154] [153] [152]

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


大先輩かた

今日、北商の大先輩かたが日本から母校に帰りました。
その先輩かたは日據時代の北商の学生でした。 
(我記得日據時代日文的講法不是這個)

そして、私とセンコがアシスタントに行きました。
でも私達の二人も遅刻になった

今日来ていた先輩かたの中で 
一番年上のは86歳(20届) そして一番年下のは八十歳です(26届)
でも皆はとても健康ですよ 全然八十代のおじいちゃんみたくないです。

今日のスケジュールはまず、会議室で昔の卒業アルバム、学校の風景とか
の写真をDVDの形で放送していました。
DVD放送中の間 懐かしい思い出が出るので、先輩いたかは泣いた。。。

----------------------
好了、因為本人能力有限 日文程度真的很爛
所以接下來就用中文吧XD
(上面那些話 我可是花了一節課在想耶 就知道有多差了。。。)



補完了 請接下去吧

▽接下來~

之後 是從我們校方要送給校友們禮物
學校竟然全部只給一張感謝狀(因為他們捐了135萬日幣)
然後還有校訓「公‧能‧弘‧毅」各一隻的公仔set

傻眼的我們 旁邊的センコ說:「ケチだなぁ、この学校!」
但最後還是有送個較有價值的琉璃…

贈禮儀式結束後 就請他們到我們川堂旁邊的時光走廊看一看
然後我要去幫他們拿行李 但日文實在不行的我 整個很慌張
再加上おじいちゃん的日文語調我真的聽不懂…
近藤さん(86歳)就問我說讀哪個系的 但這句話我聽了三次還是聽不懂
之後出現了幾個keyword我才知道 馬上回答 貿易!
接著我問了近藤さん來台灣幾次了 他說差不多30次吧
然後就一點點小對話 但大多半數都是我聽不懂 實在很想哭

下去時光走廊之後 咱們的日文老師來講解校史 暫時鬆口氣了
我就默默的跟在旁邊拿著近藤さん的東西
老師講到說這個璧面花了100萬元台幣 大家都傻眼

之後就繞到椰子樹道 近藤さん說這以前就有了 
然後指著對面的台大說他當時有兩個朋友是讀台大(maybe我真的聽的不是很懂)
然後我只能說今天真熱呢!大概有34度吧 而且等一下下午會下雨…


大概是這樣吧!
之後回到川堂 發現有兩個學姐好厲害 可以跟おじいちゃん對談如流
像我的話聽不懂只能「えぇ~そうですか」 真可悲耶


總之是個很難得的經驗 讓我了解到現實的殘酷XD
可能大四真的就要邊補習邊打工了(那學校咧!?)
PR

●Thanks Comments

●この記事にコメントする

お名前
タイトル
文字色
E-mail
URL
コメント
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード ※投稿者編集用
秘密? ※チェックすると管理人にしか見えません

●この記事へのトラックバック

TrackbackURL:

≪ 一連串事情 |PageTop| 宛如聚賭 ≫

Comment ▽

I‧My‧Me ▽



※ 忍者ブログ ※ [PR]
 ※
Writer 【香魚★アユ】  Design by NUI.T  Powered by NinjaBlog